看天下奇闻异事趣事,揭秘世界奇闻怪事真相!

他因发明一个汉字,被全国的女性骂死,结果如今大家都在使用!

奇闻趣事 2020-06-08 09:17:39未知admin

      说起中国汉字的发展,真的是一个漫长都演化过程,如果拿着过去使用都小篆,象形文字……等等,让你来认,相信除了专门做语言文字研究的人可以认出来。因为中国的文化博大精深,连汉字也不例外。
      人类的文明和历史之所以可以得到记载,很大的原因就是人类发明了汉字,用汉字的方式将人类曾经的那些过往得到了记录,这也就是历史的传承。而汉字对于中华民族的文明来说,也是起着一个非常重要的作用。但是你能够想象吗?在近代有一位男士发明了一个汉字,却被已婚女性谩骂了超过三年,而如今人人都在使用,他究竟是谁?

      之前的汉字演化过程,冗长复杂,我们说到民国。相信大家都知道民国的新文化运动,推动了中国文化的发展。李大钊、陈独秀、蔡元培等人更是新文化运动的核心人物,在他们的共同努力下,《新青年》和北京大学成为新文化运动的主要阵地。但是在这场提倡新文学,反对旧文学的文化革命中,有一个人也是这场革命的先驱之一,他就是刘半农。

      刘半农这个人,小时候就非常聪明,6岁就能写诗,对联。当然这样的天赋并不是天生的,和他的家庭背景有很大的关系,刘半农虽然家里很贫穷,但他出生于知识分子的家庭。在家人的熏陶下,读书时候的刘半农成绩一直都非常的优秀。
      在清宣统三年,刘半农已经成年,回母校任教,当小学老师,后来他就一直从事着文化方面的相关工作。刘半农是首批参加外文诗翻译的作家之一,也是第一个将高尔基的作品介绍到中国的人,在翻译方面,他更是有独到的见解,他在文学方面的主张、语言科学的研究以及戏曲、文物考古等方面的改革,对民国时期的文化发展,起到很重要的推进作用。
在清宣统三年,刘半农已经成年,回母校任教,当小学老师,后来他就一直从事着文化方面的相关工作。刘半农是首批参加外文诗翻译的作家之一,也是第一个将高尔基的作品介绍到中国的人,在翻译方面,他更是有独到的见解,他在文学方面的主张、语言科学的研究以及戏曲、文物考古等方面的改革,对民国时期的文化发展,起到很重要的推进作用。

      前面说了,刘半农对外文翻译有着独特的见解,所以在翻译外文的过程中,他就发现一个现象,就是外国人在使用第三人称的时候,是用两个不同的人称代词的,分别是“he”和"she"。但是在中国,由于受到中国古文化的深远影响,第三人称的代词都是同一个字——他,恰巧当时也在大力的推行汉字和拼音,若第三人称代词都只使用同样的一个词,还是很不方便的。

      于是在编纂词典的刘半农就发明的一个字,就是“她”,这个字就专门用作女性的第三人称代词。刘半农的好意是在语言科学的发展,以及新文化的推行,可是让他惊讶的是,这个“她”字被发明出来后,刘半农本人遭到了广大女性的痛骂。因为当时已经有很多女性接受了新式教育,她们都认为刘半农的这个字是对女性的歧视,将女性的价值贬低了。


      我国的民国时期是一个非常特殊的时期。是中国古代文化和西方文学不断地相互摩擦相互融合的一个时期。而在那个时候也非常提倡妇女的地位,女字旁所组成的汉字都是带有贬义的,例如汉奸的奸,妖孽的妖,奴隶的奴。很多的中国妇女都认为刘半农是旧社会的投资,专门创造这种字体来侮辱女性。刘半农对此却没有任何的表示,依旧过他的日子。

      社会的进步和文学的创作才是刘半农心中所要想做的事情。但是在那个时期妇女也可以顶半边天,舆论的压力可以将人淹死在唾沫中。不过好在时代在进步,社会在进步,这种就社会的歧视早就已经改变了。随着白话文的兴起,女字旁的她也逐渐地运用到了很多的文学创作之中。而大家才知道了,对于刘半农的误解,刘半农只是希望通过他对文字的改革,方便人们的书写和文化的理解而已,并没有太多的其他意义在其中。

      女字旁的她对于我国社会的推动作用不言而喻,它让人有了性别的意识,从此男女之间有了文字上的差异,而不仅仅只是性别上的,并且通过女字旁的她,正所谓祸兮福所依,福兮祸所倚,人们也从这件事中认识了刘半农这个人。
      还好到后来这个“她”字被推广了,人们发现将男他和女她分开之后,确实表达方便了很多,再也不用加一句:我说的这个他是个女人/男人。所以当这个字真的给人带来方便的时候,广大女性对刘半农的谩骂也就停止了。
      如今,这个字已经被广泛使用,我们属于前人栽树,后人乘凉的这一代人,所以可以想象到,如果这个字没有被发明出来,在表达上我们会出新很多的逻辑混乱,表述不清。

猎奇窝 CopyRight© 2013- www.lieqiwo.com All rights reserved